11 июля в Екатеринбурге стартовала главная промышленная выставка страны «Иннопром-2016», в рамках которой в этом году проходит также «Российско-китайское ЭКСПО», посвящённое актуальным совместным проектам двух государств и презентациям их общего потенциала.

Трудности перевода или китайские стенды на выставке «Иннопром-2016» (1)

Внимание посетителей российско-китайской выставки привлекли переводы названий некоторых стендов, «мемы про использование Поднебесной сервиса Google Translate».

Трудности перевода или китайские стенды на выставке «Иннопром-2016» (2)

Некорректно переведены оказались названия некоторых компаний, таких как «внутренняя монголия ходорковского уголь колесо manufacturing LTD», обозначения провинций — «важный город концентраторов Шелкового пути Лун Цзян», описание устройств и технологий — «череп вибрационного типа гарнитуры».

Трудности перевода или китайские стенды на выставке «Иннопром-2016» (3)

Журналисты и посетители выставки публиковали в сети самые неудачные переводы.

Трудности перевода или китайские стенды на выставке «Иннопром-2016» (4)